miércoles, agosto 02, 2006

"Bolaño no necesitaba consejos"

El editor catalán Jorge Herralde, responsable del sello Anagrama, estuvo en Lima presentando su libro de recuerdos Para Roberto Bolaño (Estruendomudo, 2006). A su paso, hizo un recuento de su trayectoria en el mundo de los libros y describió su relación editorial con el afamado escritor chileno, fallecido en 2003.

¿Cuál es su política para publicar escritores latinoamericanos?
-Desde hace unos años hemos puesto énfasis en la edición de autores latinoamericanos, pero siguiendo una premisa: publicarlos en su país natal, pero también en España y distribuirlos desde allí a los demás países de hispanohablantes. Estamos en contra de sólo sacarlos en supaís de origen, como hacen los grandes grupos editoriales.

¿Tiene algún proyecto para el Perú?
-Hay escritores peruanos que me parecen interesantes como Alonso Cueto, de quien hemos publicado La hora azul (Premio Herralde 2005) y Grandes miradas. También estamos viendo convenios de coedición, lo que ayudará a publicar a más autores peruanos.

¿Con escritores de qué países le ha resultado mejor trabajar?
-El punto fundamental es la calidad del escritor. A partir de allídecido qué publicar. En algunos casos encuentras mayores resistenciasdel tipo comercial. Pero para nosotros lo importante es la obra. En cambio, para otros editores priman más criterios empresariales.

¿Es posible que un escritor que recién empieza le interese a su editorial?
-En Anagrama publicamos pocos escritores fuera de la casa. De mil libros que nos mandan publicaremos dos o tres, lo cual es bastante.Este año lo hemos hecho con dos primeras obras de un chileno y unamexicana. La puerta para los nuevos es estrecha, pero no está cerrada.

¿Cómo hacen para evaluar los miles manuscritos que llegan a su editorial?
-Primero hay que decir que los editores también cometemos errores. Apesar de ello y aunque suene a blasfemia, creo que con escaso margende error, leyendo dos páginas se advierte si hay un escritor detrás deun libro o si la posible novela encaja con la línea de la editorial. Después varios lectores dan su visto bueno para aprobar un libro.

Siendo tan conocido como editor, ¿qué tan frecuente le ofrecen manuscritos?
-Muy a menudo. Tanto que si voy a una feria del libro y no me dannada, me deprimo.

Bolaño y yo
¿Qué sucede cuando un escritor consagrado quiere publicar con ustedesy el libro no es de nivel?
-Por fortuna, se ha dado poco. Es imposible que todos los libros de unautor sean excelentes. Siempre hay altibajos. En escasas ocasionesescritores conocidos nos han dado obras fallidas. Les decimos que porel bienestar de su carrera es mejor no publicarlos y nos han hechocaso.

¿Bolaño aceptaba consejos cuando publicaba sus libros?
-Él casi no los necesitaba. Entregaba unos manuscritos casi perfectos, un caso atípico. Sólo con Los detectives salvajes hubo cuatro puntos que discutimos un poco. Había poco margen para la cirugía. Eran pequeños pecados casi veniales.

¿Le pedían obras para publicar?
-Nuestra política es no presionar a los autores. Cuando tienen algo listo, que lo traigan y se evalúa. Con Bolaño era lo mismo. Sin embargo, a él le gustaba mucho las listas. Él estaba obsesionado con entrar entre los escritores que más han publicado en Anagrama. Era muy maníaco en eso.

¿Qué libro le hubiera gustado publicar en su sello y no ha podido?
-Me hubiera gustado cualquiera de estos libros: La ciudad y los perros, Conversación en la Catedral y La casa verde. Estuve tiempo persiguiendo publicar Un mundo para Julius hasta que lo conseguí.

(Publicado en El Peruano el 1 de agosto de 2006)

1 comentario:

Anónimo dijo...

Buena Tanque, recuerda la V de la victoria...