martes, mayo 30, 2006

Literatura en viaje

Antología. Iván Thays selecciona cuentos peruanos sobre exilio

Se han reunido textos de autores de tres generaciones

Libro es el primer título de la editorial Seix Barral en el Perú

A Iván Thays (Lima, 1968) le propusieron en el año 2003 hacer una antología de cuentistas peruanos. Él confiesa que los libros en los que se reúne con un afán académico textos de diferentes autores nunca le gustaron. En cambio, sí le atraía las recopilaciones temáticas. Planteó, entonces, que en lugar de una lista de obras más o menos aceptadas, él haría una selección de cuentos que le gustaran que cumplieran dos requisitos: ser buenos y tratar sobre viajes.
El trabajo de estos años es lo presenta hoy bajo el título de Pasajeros perdurables. Este libro, que marca el lanzamiento del sello Seix Barral en el Perú, reúne escritores de los más diversos.
Recuperando a Fernández
Según el antologador, en la publicación se encuentran hasta tres generaciones de escritores. Al lado de firmas de la talla de Alfredo Bryce Echenique o Julio Ramón Ribeyro, están autores como Fernando Ampuero o Guillermo Niño de Guzmán o más jóvenes como Santiago Roncagliolo y Miguel Ildefonso. También incluye a lasplumas femeninas de Rossana Diaz y Rocío Silva Santistevan.
Todos los nombres incluidos son de alguna u otra forma conocidos. Sin embargo, hay una firma que la mayoría de aficionados a la literatura desconoce y que Thays recomienda fervientemente: Gastón Fernández.
"Él es de esa clase de autores que entran en la categoría de "Los raros". En vida no publicó ningún libro de literatura. Hay uno que otro cuento suyo desperdigado en la revista Hueso Húmero. Póstumamente el grupo literario de José Ignacio Padilla publicó una recopilación suya pero nada más", comenta el escritor.
Pero al lado de este aporte, Thays también reconoce algunas omisiones forzadas. La principal es la de no incluir ningún autor de los llamados andinos. Manifiesta que la razón es que el tema del viaje es poco frecuente en estos autores. Sin embargo, indica que le hubiera gustado incluir algo de Oswaldo Reynoso o de Miguel Gutiérrez.
Otra falta que lamenta es la de los escritores más jóvenes, a quienes también se vio obligado a excluir por motivos similares. A pesar de ello, el conocido conductor de Vano oficio afirma que hasta diez textos más hubiera querido incluir, pero por cuestiones de espacio se quedaron en el tintero.

Lo que viene
Iván Thays admite que a su pesar no tiene mucho tiempo para escribir. Su más reciente contacto con la industria editorial ha sido este libro. Los proyectos que tiene también discurren por el lado de la antología. Señala que acaricia la idea de hacer otra antología similar pero con autores de toda Latinoamérica.
Una propuesta más novedosa que le está dando vueltas es la de hacer, junto a escritores de varios países, una selección de cover o versiones de cuentos clásicos de la literatura universal. En un principio había pensado en trabajar sólo sobre textos de Mario Vargas Llosa. Sin embargo, ahora opina que mejor es incluir a más firmas consagradas.

(Publicado en El Peruano el 30 de mayo)

No hay comentarios.: